Rendeljen professzionális fordítást azonnali bankkártyás fizetéssel, vagy kérjen kötetlen árajánlatunkat mindössze öt lépésben.
Kíváncsi, mit mondanak ügyfeleink a velünk való együttműködésről? Olvassa el az alábbiakban 17 legnagyobb ügyfelünket az orvosi, műszaki és weboldal-fordítási ágazatban!
Intenzív támogatást nyújtunk fordítási projektjeihez az elejétől a végéig. Célunk mindig az, hogy magas színvonalú szolgáltatást nyújtsunk, és ne csak „szóról szóra” fordítást. Örömmel fogadjuk az elismerő szavakat és az építő jellegű visszajelzéseket, hogy tovább fejlődhessünk. Szívesen látjuk, ha véleményt hagy rólunk a Google-on vagy a Trustpiloton.
A Nihon Kohden olyan innovatív és egyedülálló technológiákat fejlesztett ki, amelyek hozzájárulnak az orvosi ellátás fejlődéséhez.
Küldetésük, hogy a legmodernebb technológiákkal és termékekkel támogassák az orvosi kezeléseket minden klinikai területen – a sürgősségi ellátástól a vizsgálatokig, a diagnózisig, a kezelésig és a rehabilitációig.
Az angolról olasz, francia és spanyol nyelvre történő fordításokat 2022 tőlünk rendelik meg.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) meghaladja a 15 000 eurót.
A Similasan egyesíti az ember és a természet erejét, hogy fenntartható megoldásokat hozzon létre az egészség és a jólét érdekében, meghódítva ezzel a nemzetközi piacokat. A Similasan márka olyan kiváló minőségű, mellékhatások nélküli termékeket képvisel, amelyek az ember és a természet szimbiózisának köszönhetően lehetővé teszik a személyes életminőség fiziológiai, gyorsan érzékelhető javulását.
Az Üzleti fordítás fordítóiroda 2023 óta három nagyobb megrendelést kapott a Similasantól németről angolra történő fordításra.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) valamivel kevesebb mint 13 000 euró.
Az Inari Medical elkötelezett a vénás tromboembólia kezelése és a vénás betegségben szenvedő betegek életének javítása mellett a vérrögök biztonságos és hatékony eltávolítása révén. A betegeket helyezik előtérbe, és megragadják a lehetőséget, hogy megünnepeljék a betegek történeteit.
Az Üzleti fordítás fordítóiroda 2023 óta kap fordítási megbízásokat angolról német, francia, olasz és spanyol nyelvre az Inaritól. Trombózis elleni fecskendők és más orvosi eszközök használati utasításait fordítjuk.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) valamivel kevesebb mint 10 000 euró.
A CORIUS Németország, Svájc és Hollandia legnagyobb bőrgyógyászati és flebológiai praxishálózata. A személyre szabott utódlási modelleknek és az adminisztratív terhek jelentős csökkentésének köszönhetően lehetővé teszik, hogy a praxisban a legfontosabbra koncentrálhasson: a betegek javát szolgáló magas színvonalú ellátásra.
A CORIUS csoport sajtóközleményeit 2022 óta fordítjuk németből angolra.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) meghaladja a 2000 eurót.
A Lurdy-Ház Bevásárló- és Irodacentrum Budapesten található, népszerű bevásárlóközpont és irodahelyiség, amely számos üzlettel, étteremmel és szolgáltatással várja a látogatókat. Ideális hely vásárláshoz, irodai munkához és szabadidős tevékenységekhez egyaránt.
2024 áprilisában az Üzleti fordítás fordítóiroda lefordította a Lurdy ház teljes honlapját magyarról angol nyelvre.
A megrendelés értéke kb. 360,000 HUF volt.
Nézze meg saját szemével: https://lurdyhaz.hu/en
Korszerű fogászat és megelőző ellátás, barátságos csapat és a legjobb kiszolgálás.
2023 augusztusában az Üzleti fordítás fordítóiroda lefordította a Berlin Smile teljes weboldalát németről angolra.
A megrendelés értéke kb. 1800 EUR volt.
Nézze meg saját szemével: https://www.berlin-smile.de/
A torhausban betekintést nyerhet modern kezelési koncepciójukba – mert számukra a jó fogorvoshoz hozzátartozik az átfogó konzultáció, tervezés és kezelés. Az Ön jóléte ugyanolyan fontos számukra, mint a legújabb technikák alkalmazása.
2023 augusztusában az Üzleti fordítás fordítóiroda lefordította a torhaus-Ihre Zahnärzte teljes weboldalát angolra.
A megrendelés értéke valamivel kevesebb volt, mint 1000 EUR.
Nézze meg a saját szemével: https://www.zahnarzt-torhaus.de/
A Drumag a személyre szabott megoldások fejlesztését képviseli. Ügyfeleikkel együtt olyan folyadéktechnológiai rendszereket terveznek, tesztelnek és gyártanak, amelyek túlmutatnak a szabványon. A folyadéktechnológiai aktuátorokkal nagy pontosságú lineáris és forgó mozgássorozatokat valósítanak meg igényes alkalmazási területeken: pl. nagy erőkkel, szélsőséges hőmérsékletekkel és hőmérséklet-ingadozásokkal vagy egyéb igényes környezeti feltételek mellett.
2024 januárjában az Üzleti fordítás fordítóiroda lefordította a Drumag teljes weboldalát németről angolra.
A megrendelés értéke valamivel kevesebb mint 4 000 euró volt.
Nézze meg a saját szemével: https://valeta-group.com/drumag/
Közel 15 éve fejlesztenek és üzemeltetnek átfogó ügyfélszolgálatot nyújtó utazási portálokat, köztük a piacvezető billiger-mietwagen.de-t. 2013 óta a FLOYT Mobility GmbH-val együtt a ProSiebenSat.1 csoport részei. A CARIGAMI-val sikeresen szolgálják ki a francia autókölcsönző piacot. Legújabb termékük a CamperDays, a lakóautós üdülések világméretű utazásszervezője.
Az Üzleti fordítás fordítóiroda 2019 óta a CamperDays és a Billiger Mietwagen weboldalainak egyes részeit fordítja német nyelvről angolra, franciára, dánra és hollandra.
Az eddigi szerződés értéke (2024 márciusában) több mint 60 000 euró.
Nézze meg saját szemével: https://www.billiger-mietwagen.de/unternehmen/
A Welcome to Bremen vagy Bremerhaven honlapok olyan integrációs honlapok, amelyek segítséget nyújtanak a terület új lakosainak. Információkat nyújtanak a mindennapi életről, az oktatásról, a német nyelvtanfolyamokról, a szabadidős tevékenységekről, a jogról és a város közigazgatásáról.
A honlapokat az Üzleti fordítás fordítóiroda 2023-ban nyolc különböző nyelvre fordította le. Ezek az arab, angol, perzsa, francia, kurmandzsi, orosz, spanyol és ukrán voltak.
Az eddigi megrendelés értéke (2024 márciusában) több mint 29 000 euró.
Nézze meg saját szemével: https://welcometobremen.de
Aleksandra Civric-Heim személyre szabott workshopokat és tanácsadási szolgáltatásokat kínál, amelyek pontosan az Ön egyéni igényeihez és kihívásaihoz igazodnak. A projekt- és folyamatmenedzsment, valamint a puha készségek és a változásmenedzsment területén tapasztalattal rendelkező mérnökként megbízható partnere, aki segít Önnek abban, hogy leküzdje egyéni kihívásait és elérje céljait.
2023 decemberében az Üzleti fordítás fordítóiroda lefordította Aleksandra Civric-Heim teljes weboldalát németről angolra.
A megbízás értéke valamivel kevesebb mint 1500 euró volt.
Nézze meg saját szemével: https://aleksandra-civric-heim.com/
1998-as alapítása óta az Intenso az egyik vezető márkává nőtte ki magát a tárolóeszközök ágazatában. A vállalat praktikus termékeivel támogatást nyújt a mindennapi életben, és segít egyszerűvé és biztonságossá tenni a modern életet. Játékos, innovatív és kreatívan az aktuális technológia követelményeihez igazodó megoldások. Az Intenso márka a klasszikus adathordozók, mint például USB-stickek, merevlemezek, memóriakártyák, SSD-k és üreslemezek mellett akkumulátorokat, MP3-lejátszókat, fejhallgatókat, powerbankokat, vezeték nélküli töltőket, hálózati adaptereket és USB-kábeleket is kínál.
2023 decembere óta dolgozunk az Intenso számára a használati utasítások és termékleírások német nyelvről 11 különböző uniós nyelvre történő fordításával.
Az eddigi megrendelés értéke (2024 márciusában) valamivel kevesebb mint 5000 euró.
A TraceParts a világ egyik vezető CAD-tartalom platformja a mérnöki, ipari berendezés- és gépipari szektorban, összesen 5,0 millió regisztrált taggal, 1,3 millió vállalat 1,3 millió tagjával, akik több mint 195 különböző országból származó termékinformációk és műszaki adatok aktív beszerzésével foglalkoznak. A TraceParts átfogó digitális marketingszolgáltatásai segítenek az alkatrészgyártóknak és -forgalmazóknak, a 3D nyomtatás és prototípusgyártás szolgáltatóinak, a szoftverfejlesztőknek és a hardvergyártóknak termékeik és szolgáltatásaik népszerűsítésében, valamint kiváló minőségű érdeklődők generálásában.
A TraceParts számára 2023 eleje óta fordítunk különböző műszaki dokumentumokat és marketingcikkeket angolból és franciából németre, spanyolra, olaszra, oroszra, japánra, kínaira és portugálra (brazil).
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) meghaladja a 10 000 eurót.
A transco GmbH Audrema® esztergagépeket tervez, gyárt és értékesít a legkülönbözőbb anyagokból készült előformázott nyersdarabok megmunkálására. Az automata esztergák egy- és kétorsós kivitelben is kaphatók, és a legkülönbözőbb alakú és méretű nyersanyagok megmunkálásának széles skáláját teszik lehetővé.
2019 óta a transco Drehautomaten GmbH számára különböző gép- és szerelvénykezelési kézikönyveket és leírásokat fordítunk német nyelvről angol, cseh, lengyel, francia, spanyol és olasz nyelvre.
Az eddigi megrendelés értéke (2024 márciusában) meghaladja a 14 000 eurót.
A POMA Systems GmbH tapasztalt szolgáltató a speciális gépgyártás és automatizálás területén, és az alkalmazások széles skáláját kínálja. Munkatársai teljesen automatizált és félautomatizált szerelő- és gyártórendszereket fejlesztenek és valósítanak meg. Emellett szakértői a tesztpadok tervezésére specializálódtak, és a robotika integrálásában szerzett tudásukkal lenyűgöznek.
A Poma számára 2018 óta fordítunk kezelési utasításokat, ellenőrzési dokumentációt és biztonsági utasításokat németről angolra és fordítva, valamint spanyolra, magyarra és lengyelre.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusától) meghaladja a 12 000 eurót.
A Winthrop kulcsrakész megoldásokat kínál az adatközpontok számára, és a tervezéstől az építésig az építőmérnöki, statikai, építészeti, gépészeti és villamosmérnöki, valamint az üzembe helyezés valamennyi területén szolgáltatásokat nyújt. A Winthrop az ágazat vezető és legmegbízhatóbb vállalatává vált, és Európában az egyetlen dedikált adatközpont-szállítási partner.
2019 óta dolgozunk a Winthrop számára német és angol nyelvről spanyol, svéd, lengyel, lengyel, román, holland és 4 másik nyelvre történő fordításokkal.
Az eddigi megrendelés értéke (2024 márciusában) több mint 14 000 euró.
A smart optics OEM és standard megoldásokat kínál a fogtechnika és az audiológia területén. Támogatják kereskedőik termékképzését az értékesítés, a technológia és a támogatás területén. Termékeik teljesítményüknek és minőségüknek köszönhetően a fogászati és audiológiai szektorban, valamint az elektronikai iparban is megvetették a lábukat.
Az együttműködés 2020-ban kezdődött, és a német nyelvről 13 különböző nyelvre, többek között török, orosz és olasz nyelvre történő fordítást foglal magában.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) meghaladja a 15 000 eurót.
A Hermann Bantleon GmbH az ulmi kenőanyag-specialista. Termékválasztékuk a fémfeldolgozó ipar teljes folyamatláncát lefedi: a munkadarab megmunkálásától a tisztításig és a csomagolásig. Az autóiparban már a tervezési fázistól kezdve támogatják az üzem- és gépgyártókat.
2020 óta lehetőségünk volt arra, hogy a Bantleon különböző csomagolási utasításait, kézikönyveit és termékleírásait német nyelvről angolra, japánra, kínaira, hollandra, spanyolra és számos más nyelvre fordítsuk.
Az eddigi megrendelések értéke (2024 márciusában) valamivel kevesebb mint 8 000 euró.
Csapatunk örömmel segít hétköznap 8-tól 17 óráig a +36 (1) 300 93 80-as telefonszámon vagy személyesen a budapesti irodánkban a Krisztina krt. 87. szám alatt.
Professzionális üzleti fordítás
anyanyelvi szakfordítóktól
ISO 17100 minőségbiztosítással
E-mail: budapest@uzletiforditas.hu
Üzleti fordítás
1016 Budapest | Krisztina krt. 87-89
Tel: +36 1 300 9380
E-mail: iroda@uzletiforditas.hu
Profi Partner GmbH
81249 München | Brunhamstraße 21
Tel: +49 89 904 11 994
E-mail: muenchen@linguarum.de